Installation / Removal > Rockbox Utility
Generating Chinese TTS
bluebrother:
--- Quote from: Youlun on April 26, 2012, 01:36:22 PM ---Cool, glad to know I'm not the only one who's crazy. Should I make a bug report somewhere about this then?
--- End quote ---
Not necessary anymore (hopefully) :)
Short version: please try a current Rockbox Utility binary from http://tinyurl.com/rbutil-dev if you can successfully generate a chinese voice file. I was able to do so just minutes ago.
Long version:
It actually wasn't an encoding issue. After digging through this problem for two evenings it turned out that the chinese language file contains two voice strings that contain the characters < and > -- strings that are displayed with them (like "<All tracks>"). Obviously those characters don't make sense at all when voicing, so most language files have them removed from the voice string -- all translations that didn't were affected by this problem (basque, chinese-simp, russian). As a fix those characters are now simply removed before speaking the string. This works fine for me so unless you still have problems I consider that issue fixed :)
Edit: forgot to mention, the question marks in the log are caused by the logger trying to convert the characters to a local encoding. This doesn't affect passing the (correct) strings to the TTS, so it's not related -- but making the logger able to deal with extended characters would be a good thing :)
Youlun:
Yup, chinese-simp is working with that build! 8) I'm still seeing the problem with chinese-trad, where menu items are voiced by Microsoft Lili in English though. Is chinese-trad working for you?
bluebrother:
--- Quote from: Youlun on April 27, 2012, 09:50:37 AM ---Yup, chinese-simp is working with that build! 8) I'm still seeing the problem with chinese-trad, where menu items are voiced by Microsoft Lili in English though. Is chinese-trad working for you?
--- End quote ---
Unless I'm getting you wrong here you're now talking about a different issue: voicefile generation works fine for both chinese-simp and chinese-trad, but chinese-trad containing english strings instead of chinese ones. Is that correct?
This would be a different issue -- for chinese-trad there seem to be a lot of entries that have an english string as voice string. A quick count on chinese-simp gives 13 entries that start with a latin character (filtering out the latin alphabeth entries), and some of those have a chinese translation appended (like "Rockbox的版本"), while for chinese-trad I get 283 entries and there don't seem to be any entries that have a chinese translation appended. So this is pretty much the translation file being outdated, and some voice strings being the original english strings.
Maybe you want to update that translation? ;)
(I wouldn't mind someone updating the chinese translation of Rockbox Utility either, since that is currently in a bad state :) )
Navigation
[0] Message Index
[*] Previous page
Go to full version